大家好,下面本站小编来为大家分享一下,为什么叫葡萄牙这个很多人还不知道,下面是详细讲解,现在让我们一起来看看吧!
1、因为当时的翻译懂闽南话却不懂中国北方官话,因此译名读音都以闽南话为准,于是Portuga 被译为“葡萄牙”。
2、雅裨理长期住在厦门,懂闽南话却不懂中国北方官话,因此徐氏与雅裨理选择译名读音都以闽南话为准,于是Portuga 被译为“葡萄牙”。
上面讲解了为什么叫葡萄牙本文到此分享完毕,希望能帮助到大家,如信息有误请联系边肖更正。
大家好,下面本站小编来为大家分享一下,为什么叫葡萄牙这个很多人还不知道,下面是详细讲解,现在让我们一起来看看吧!
1、因为当时的翻译懂闽南话却不懂中国北方官话,因此译名读音都以闽南话为准,于是Portuga 被译为“葡萄牙”。
2、雅裨理长期住在厦门,懂闽南话却不懂中国北方官话,因此徐氏与雅裨理选择译名读音都以闽南话为准,于是Portuga 被译为“葡萄牙”。
上面讲解了为什么叫葡萄牙本文到此分享完毕,希望能帮助到大家,如信息有误请联系边肖更正。