当前位置: 首页 > 资讯 > 新闻 » 正文

生于忧患死于安乐原文及翻译注释

发布日期:2023-07-22     浏览次数:279
核心提示:大家好,下面本站小编来为大家分享一下,生于忧患死于安乐原文及翻译注释这个很多人还不知道,下面是详细讲解,现在让我们一起来看看吧! 1、原文:舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于...
生于忧患死于安乐原文及翻译注释

大家好,下面本站小编来为大家分享一下,生于忧患死于安乐原文及翻译注释这个很多人还不知道,下面是详细讲解,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患,而死于安乐也。

2、译文,舜是从田亩中被发现起用的;傅说是从筑墙的工作中被选拔出来的;胶鬲是从贩卖鱼、盐的人当中被选拔出来的;管仲是从狱官手里被释放并录用的;孙叔敖是从海滨隐居当中被选拔出来的;百里奚是从市井之中被选拔出来的。

所以上天将要把重大的责任交给这个人时,一定事先使他的精神感受一番苦恼,使他的筋骨经受一番劳累,使他的身体经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他经受到贫困之苦,行事不顺,使他所做的事颠倒错乱,用这些来使他的内心受到震撼,使他的性格坚韧起来,增加他原来所不具备的才能。

一个人常常犯错误,这样以后才能够改正;内心感到困苦,思虑受到堵塞,然后才能奋发起来,有所作为;憔悴枯槁表现在面容上,吟咏叹息之气发于声音,(看到他的颜色,听到他的声音,)然后人们才了解他。(一个国家),在国内没有足以为人表率的大臣和足以辅佐君主的贤士,在国外又没有相与抗衡的国家和外来的忧患,(这样的)国家常常会灭亡。

这样以后就懂得了:忧患,能激励人勤奋,使人得以生存发展;安逸享乐,能使人怠惰萎靡,直至死亡。

上面讲解了生于忧患死于安乐原文及翻译注释本文到此分享完毕,希望能帮助到大家,如信息有误请联系边肖更正。

标签: 教育

头条排行

免责声明:本站所有信息由各会员自行发布,本站不承担任何交易及此类作品侵权行为的直接责任及连带责任!如若本网有任何内容侵犯您的权益,请联系: QQ 客服删除。