当前位置: 首页 > 资讯 > 新闻 » 正文

送董邵南序原文及翻译

发布日期:2023-07-22     浏览次数:68
核心提示:大家好,下面本站小编来为大家分享一下,送董邵南序原文及翻译这个很多人还不知道,下面是详细讲解,现在让我们一起来看看吧! 1、送董邵南序的原文:燕赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,屡不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。吾知其必有合也。董生勉乎哉!夫以子之不遇时,苟慕义强仁者,皆爱惜焉。矧燕赵之士出乎其性者哉!然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云邪?聊以吾子之行卜之也。董生勉乎哉!吾因子有所感...
送董邵南序原文及翻译

大家好,下面本站小编来为大家分享一下,送董邵南序原文及翻译这个很多人还不知道,下面是详细讲解,现在让我们一起来看看吧!

1、送董邵南序的原文:

燕赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,屡不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。吾知其必有合也。董生勉乎哉!

夫以子之不遇时,苟慕义强仁者,皆爱惜焉。矧燕赵之士出乎其性者哉!然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云邪?聊以吾子之行卜之也。董生勉乎哉!

吾因子有所感矣。为我吊望诸君之墓,而观于其市,复有昔时屠狗者乎?为我谢曰:“明天子在上,可以出而仕矣。”

2、送董邵南序的翻译:

燕赵一带自古就称说多有慷慨重义、悲壮高歌的豪杰之士。董生参加进士考试,接连几次未被主考官录取而不得志,怀抱着杰出的才能,心情忧郁地想去燕赵地区(谋职)。我料知他此去一定会有所遇合,(受到赏识)。董生努力吧!

像你这样不走运,即使一般仰慕正义、力行仁道的人都会同情爱惜你的,更何况燕赵一带豪杰之士的仰慕仁义是出自他们的本性呢!然而我曾听说风俗是随着教化而改变的,我怎么能知道那里的风气跟古时说的有什么不同呢?姑且通过你这次的前往测定一下吧。董生努力吧!

我因为你的这次前往而产生一些感想。请替我凭吊一下望诸君(乐毅)的墓,并且到那里的集市上去看看,还有像过去的屠狗者一类的埋没在草野的志士吗?替我向他们致意说:“有圣明的天子在上面当政,可以出来做官(为国家效力)了!”

3、《送董邵南游河北序》是唐代诗人韩愈所作。

上面讲解了送董邵南序原文及翻译本文到此分享完毕,希望能帮助到大家,如信息有误请联系边肖更正。

标签: 教育

头条排行

免责声明:本站所有信息由各会员自行发布,本站不承担任何交易及此类作品侵权行为的直接责任及连带责任!如若本网有任何内容侵犯您的权益,请联系: QQ 客服删除。